입이 트이는 영어-입트영-EBS-스크립트-MP3-요약-정리-스카이프-skype-영어회화스터디
Topic
Explain about Internet cafes in Korea.
한국의 PC방에 대해 설명해 주세요.
Model Response
One thing foreigners will notice about Korea is that there are an amazing number of Internet cafes all over the country. They're practically everywhere! An Internet cafe is called a "PC bang" in Korean, which literally means a "PC room." Of course, the vast majority of Korean households have access to a computer and the Internet. But still, these Internet cafes thrive because people want Internet access while they're outside. Another reason for their popularity is that many Koreans are into multiplayer games. Friends come to these palces to enjoy these games together. Others come to Internet cafes to chat with their friends or update their blogs or mini-homepages. Some simply come to kill time while surfing the web. At ten o'clock at night though, teenagers are asked to leave because it's against the law to have teens at Internet cafes after that hour.
해석
외국인들이 한국에 와서 특이하다고 느끼는 점 중의 하나는 전국 도처에 PC방이 엄청나게 많이 있다는 것입니다. 사실상 PC방이 없는 곳이 거의 없다고 보면 됩니다. 이러한 곳을 한국어로는 PC방이라고 부르는데, 말 그대로 PC가 있는 공간을 의미합니다. 물론 절대 다수의 한국 가정에는 컴퓨터와 인터넷이 보급되어 있습니다. 그렇지만 여전히 이러한 PC방이 번창하는 이유는 사람들이 밖에 나가 있는 동안에도 인터넷을 사용하고 싶어하기 때문입니다. PC방이 인기 있는 또 다른 이유는 많은 한국 사람들이 멀티플레이어 게임을 좋아하기 때문입니다. 친구들끼리 PC방에 모여서 이러한 게임을 함께 즐깁니다. 그리고 어떤 사람들은 친구들과 채팅을 하거나 자신의 블로그 혹은 미니홈피를 업데이트 하기 위해서 PC방에 옵니다. 그리고 웹서핑을 하면서 단순히 시간을 때우러 PC방에 오는 사람들도 있습니다. 그렇지만 청소년들은 밤 10시가 되면 PC방에서 나가야 합니다. 10시 이후에 청소년들이 PC방에 출입하는 것은 불법이기 때문입니다.
Key Vocabulary &Expressions
an amazing number of 엄청나게 많은 수의~
Internet cafe 피씨방
all over the country 전국 도처에
practically 사실상
the vast majority of ~의 절대 다수
Korean household 한국 가정
have access to a computer 컴퓨터를 가지고 있다
thrive 번창하다
Internet access 인터넷 접속
be into ~을 좋아하다
multiplayer game 멀티플레이어 게임
kill time 시간을 때우다
surf the web 웹서핑을 하다
be against the law 불법이다
Key Sentences
1. There are an amazing number of Internet cafes all over the country.
전국 도처에 PC방이 엄청나게 많이 있습니다.
■This is technology has saved an amazing number of lives.
이 기술은 수 많은 생명을 구했습니다.
■I'm looking for an Internet cafe around here.
이 근처 PC방을 찾고 있습니다.
■They say it's going to rain all over the country this week.
이번 주 내내 전국에 비가 온대.
2. The vast majority of Korean households have access to a computer and the Internet.
절대 다수의 한국 가정에는 컴퓨터와 인터넷이 설치되어 있습니다.
■The vast majority of Korean adults have cell phones.
한국 성인의 절대 다수가 휴대전화를 소지하고 있습니다.
■Korean households typically have one or two children these days.
한국 가정들은 요즘 평균 한 두명의 자녀를 두고 있습니다.
■Where can I get access to a computer?
컴퓨터는 어디에서 쓸 수 있지요?
3. Many Koreans are into multiplayer games.
많은 한국 사람들은 멀티플레이어 게임을 좋아합니다.
■I'm really into an EBS radio show called "입트영."
난 '입트영'이라는 라디오 방송에 푹 빠졌어.
■She is into classical music.
그녀는 클래식 음악을 많이 좋아해.
■Most comcputer games feature multiplayer modes these days.
요즘 대부분의 컴퓨터 게임은 멀티플레이어 기능을 지원합니다.
4. Some simply come to kill time while surfing the web.
웹서핑을 하면서 단순히 시간을 때우려 PC방에 오는 사람들도 있습니다.
■This is a great way to kill time.
시간 때우기에 이만한 방법도 없습니다.
■I'm surfing the web to find some information about the tour.
그 여행에 대한 정보를 찾기 위해 웹서핑을 하고 있어.
5. It's against the law to have teens at Internet cafes after that hour.
그시간 이후에 청소년들이 PC방에 출입하는 것은 불법입니다.
■It is against the law to smoke in an elevator.
엘리베이터에서 담배를 피우는 것은 불법입니다.
■Is this against the law?
이것은 불법인가요?
■It is against regulations to take liquids on board planes.
비행기 기내에 액체를 반입하는 것은 규정에 저촉됩니다.
Expression of the Day
A: I think I'd better be going soon.
B: Oh, what time is it? It's only 10 o'clock.
A: I don't want to overstay my welcome.
B: You're not. Stay a little longer.
A: 이제 곧 가야겠다.
B: 지금 몇 시인데? 10시밖에 안 됐잖아.
A: 너무 오래 있어서 민폐를 끼치고 싶지 않아.
B: 그렇지 않아. 조금만 더 있다 가.
입이 트이는 영어-입트영-EBS Radio-스카이프-영어회화 입이트이는영어-입트영-EBS 라디오-skype-영어자료 입이트이는영어-입트영-EBS-스카이프-영어스터디 입이트이는영어-입트영-EBS-skype-영어회화스터디
'입이트이는 영어 > 입이 트이는 영어' 카테고리의 다른 글
한우 AND 야식 (0) | 2014.07.08 |
---|---|
여의도 (0) | 2014.07.08 |
소화불량 및 위염 (0) | 2014.07.08 |
[스크랩] 입이트이는영어-입트영-EBS-1월 7일 스크립트-MP3-요약-정리-스카이프-SKYPE -영어회화 (0) | 2011.01.07 |
[스크랩] 입이 트이는 영어-입트영-EBS-6월 25일-MP3-영어회화 (0) | 2009.06.25 |